大发彩票平台 - 百度百科
大发彩票代理2023-01-31 16:05

大发彩票平台

广州商业旺地发生小车碰撞行人事故 造成5死13伤******

  中新网广州1月11日电(记者 方伟彬)广州警方11日通报,1月11日17时25分 ,广州天河路体育东路口发生一起小车碰撞行人的交通事故 ,目前造成5死13伤。

警方微博通报截图 警方微博通报截图

  接报警后,广州交警迅速派员赶赴现场处置,并协助医务人员救治伤者。

事故现场 。 方伟彬 摄

  目前 ,涉事司机温某(男 ,22岁,广东揭阳人)已被警方控制 ,事故正在进一步调查处理中 。 (完)

东西问丨钱锁桥 :林语堂如何“两脚踏东西文化” ?******

  中新社福建漳州12月7日电 题 :林语堂如何“两脚踏东西文化”?

  ——专访英国纽卡斯尔大学教授钱锁桥

  中新社记者 张金川

  “两脚踏东西文化,一心评宇宙文章 。”这是对中国现代著名作家 、学者 、翻译家林语堂的最好概括 。

  林语堂 ,1895年10月10日出生于福建省漳州市平和县坂仔镇,早年留学美国 、德国 ,回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教,曾获诺贝尔文学奖提名 ,著有《京华烟云》《吾国与吾民》《生活的艺术》《老子的智慧》等 。他 是第一位以英文书写扬名海外的中国作家,将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡 、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外 ,成为东西文化交流使者 。

  林语堂如何“两脚踏东西文化” ?英国纽卡斯尔大学教授钱锁桥近日接受中新社“东西问”独家专访 ,对此作答。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:为什么说林语堂 是近现代向西方介绍中华文化最成功 的中国学人之一?他怎样做到的 ?

  钱锁桥 :中西方文化交汇以来很长一段时间里 ,主导交流的都是西方人,主要 是传教士,像利玛窦 、理雅各等 。他们不只把基督教传到中国 ,还引介西方世俗文化即所谓“新知识” ,同时把中国文化介绍给西方。欧洲启蒙运动兴起就和耶稣会士大量报道中国文化有关。

  1840年后,中国学人也开始加入中西文化交流 ,但是绝大部分做的都是“进口生意”——把西方文化(其实是比较狭隘的、以严复所译为主 的“进步文化”)引介至中国 ,而做“出口生意”的中国学人寥寥无几 。林语堂 是近现代向西方介绍中华文化最成功的中国学人,还没有谁能超越。

福建漳州林语堂纪念馆。张金川 摄福建漳州林语堂纪念馆。张金川 摄

  为什么这么说呢 ?当然是看作品影响力 。在1949年前 的中国,英文媒体和中文媒体可以说是旗鼓相当 ,而且是先有前者后有后者 。如果在中国英文媒体上做人物搜索,以二十世纪二十年代为界限,之前出镜率最高 的中国学人 是辜鸿铭 ,而之后二十世纪三十年代出镜率最高的便是林语堂。

  林语堂的出镜率不只在中国英文媒体高,如果在英美报刊做人物搜索 ,从二十世纪三十年代至今,林语堂仍是出镜率最高 的中国学人 ,可见林氏曾经达到的高度 。尽管林语堂的名字在当今西方已处于边缘。

  林语堂是个文人,传播中华文化主要 是写作出版作品如自著 、译著 、编著等 ,以及亲身参与社交活动、做演讲。他 的著述能受到广大读者喜爱 ,有内外两重因素 :外因是当时中美文化交流氛围很好 。文化交流如果没有积极向善 、互通有无的政治大环境,是无法做好的。内因,就 是林语堂 的语言艺术 。

  林语堂讲中华文化 ,不 是说教,而是聊天;不着重逻辑一致 ,前后论述有不一致也没关系;讲 的内容也不 是四书五经 、二十四史等大话题 ,而是让大家围着火炉 ,把西装领带卸了,上壶茶,开聊,就聊这个品茗 ,或养花、读书、女人、如何买牙刷、洋泾浜英语 、美国独立宣言、政治病等等 。总之 ,都是从具体生活出发 ,讲中国人怎样生活。这和西人很相通 ,因为华人西人都 是人 ,都要吃喝拉撒,都有喜怒哀乐;又有很多不同 ,不同没关系,或许正 是互相吸引点。

  林语堂论述最看重 的是“要你上钩”,即对中华文化产生兴趣。中西文化交流,如果你没有兴趣,一切免谈。

福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄

  中新社记者 :林语堂被称为“幽默大师”,对中国幽默文学的异军突起起了作用。他 的散文创作 是如何融汇东西方智慧 的幽默情味的 ?

  钱锁桥:林语堂既做“出口生意”,把中华文化介绍给西方,也做“进口生意”,把“幽默”引进中国 ,使幽默文学在现代中国文坛独树一帜。

  现代中文(白话文) 的兴起过程中大量吸收外来词 ,主要通过日文转接 。绝大部分外来词已没法锁定具体的发明者或翻译者,而“幽默”一词 ,林语堂却享有发明专利。早期中国留学生,只要在西方生活一段时间 ,便会发现西方普遍的幽默文化在中华文化里很缺乏,英文 的《中国留学生月刊》上有专门文章讨论过 。林语堂在上海圣约翰大学时阅览大量英文书籍 ,留学经历则加强了切身体验。后留学回国就提倡推广幽默,到二十世纪三十年代在《论语》杂志上讨论幽默文学 ,把“幽默”一词永久注入了现代汉语 。

海外华文媒体代表参访位于漳州市平和县坂仔镇的林语堂文学馆 。张金川 摄
海外华文媒体代表参访位于漳州市平和县坂仔镇的林语堂文学馆。张金川 摄

  最近,杨柳博士给我寄来一篇文章 ,要我看看 是不是林语堂作品 。该文题为“Herbert Giles in Heaven” ,刊登于1935年英文《中国评论周报》 ,无署名,但注明“作者为国际知名中国作家 ,但 是愿以匿名方式出版该文” 。我认定此文99%出自林语堂之手 。当时和《中国评论周报》有渊源 的“国际知名中国作家”只有林语堂 ,且文章 的格调 ,那种幽默情调以及渗透的东西方智慧 ,非他莫属。要回答“林语堂 的散文创作 是如何融汇东西方智慧 的幽默情味的” ,这篇文章便 是最佳范文 。文章构想著名汉学家翟理斯去世,到天堂碰到庄子 、屈原、杜甫 、莎士比亚等一大批中西文人,一起喝酒聊天问答 ,还有上帝在场 。文中句句透露出机智、幽默。

天宝林语堂故居内展示物品 。张金川 摄
天宝林语堂故居内展示物品。张金川 摄

  中新社记者 :林语堂的小说,作为一种跨语言 、跨文化 、跨时空的比较文学现象 ,如何表现中西合璧的审美观?

  钱锁桥:现在有一种受西方影响 的严重偏见,认为文学就是小说 ,非小说就不 是文学 。中国几千年的文学长河,诗文并举 ,小说很晚才出现 。我认为,林语堂最擅长也最成功 的 是文,即“散文” 。他在美国写的“大部头”,其实都是散文为基础 。

  前几年我回国上课问大学生,他们说 是通过《京华烟云》电视剧知道有林语堂。《京华烟云》是林语堂用英文创作、献给“英勇的抗战将士” 、写给英文读者的小说 ,如果他得知现已有多个中译版本并改编成影视剧风靡两岸,应感欣慰 。小说试图以《红楼梦》为模板 ,通过大量女性形象的描述 ,为“现代中国”绘制一幅画面 。这就是一个中西合璧的画,因为中国现代性就是中西合璧。中国人当今生活的方方面面都 是中西合璧 。就中国女性的现代化来说,林语堂认为理想形态应 是姚木兰那样的女性 。这一点似乎已得到时间检验 ,至今仍得到社会普遍的关注 ,才会有那么多影视剧对小说不断改编、持续解读。

福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄
福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄

  中新社记者:以细腻 的东方情调观照竞争残酷、节奏飞快的西方现代生活,被认为是林语堂翻译 的一个特点 。您是怎样理解的?

  钱锁桥:1942年,林语堂在其纽约豪宅给Who杂志做了一个专访。当时他连续出版几本畅销书《吾国吾民》《生活的艺术》等,声誉如日中天 。这些书有一个主题 ,就是“以细腻 的东方情调去观照竞争残酷 、节奏飞快 的西方现代生活”。采访中 ,他调侃道 :美国人可能都想象我是位长着络腮胡子、身穿长袍、年迈的“东方智者”,你看,我西装革履 ,才四十来岁 ,整天忙得一塌糊涂,各处演讲请求都给我推了,我 的写作计划排得满满的 。要在现代生活中融入细腻的东方情调,谈何容易。

  “细腻的东方情调”是中国文化固有的,林语堂跨文化实践最主要 的贡献之一便 是总结归纳了主要由晚明性灵派文人倡导的一整套生活美学,并在世界推广 。

  中国人紧追西方现代生活一百多年 ,当下中国人的生活节奏恐怕比西方还要快,有过之而无不及。是时候停一下 ,想想生活的意义到底在哪里 。其实 ,林语堂再忙,他都很会生活的 ,比如晚年住美国,每年都要去欧洲度假。

福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄
福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄

  中新社记者:林语堂“两脚踏东西文化”,对当下促进中西文明交流互鉴有何启示?

  钱锁桥:中西文明交流互鉴需要有积极、健康的大环境 。如果要搞冷战,那交流互鉴便无从谈起。

  另外,在促进中西文明交流互鉴方面 ,当下中国还鲜有人能超越林语堂 ,其中一点原因是知识结构、教育背景和林语堂相差甚远。林语堂在国内上大学 ,毕业时中西方文化方面的训练已相当了得 。他在自己主编的圣约翰大学学生刊物《约翰声》上已发表21篇中英文作品,其中19篇英文,另外一篇英译中、一篇中文原作都以文言文写就。

航拍位于福建省漳州市香蕉海的林语堂纪念馆 。张金川 摄
航拍位于福建省漳州市香蕉海 的林语堂纪念馆 。张金川 摄

  所以 ,林语堂“两脚踏东西文化” 的启示 ,首先是要让我们认识到自己的不足 。知之为知之 ,不知为不知 。知道自己之不知 ,也许是第一步 。(完)

  受访者简介:

  钱锁桥,美国加州大学伯克利分校比较文学博士,英国纽卡斯尔大学汉学讲座教授 。专治中西文学文化研究 ,编著中、英文作品多部 ,包括《小评论 :林语堂双语文集》《林语堂传 :中国文化重生之道》等。

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

大发彩票地图